Show simple item record

dc.contributor.authorJakulevičienė, Lyra
dc.contributor.authorBiekša, Laurynas
dc.description.abstractThe 3rd of October 2005 marks the deadline of transposition of the EU Council Directive No. 2003/86/EC (Family Reunification Directive) into national legislation. This Article is the third in a series of articles on transposition of the European Union Asylum Directives in Lithuania and remaining concerns. Even though this legal instrument is not an asylum law document per se, it carries important consequences for the legal status of refugees in the EU Member States. The article analyzes the transposition of the Family Reunification Directive in Lithuania, the impact of the Directive’s provisions on the development of Lithuanian asylum law and draws attention to remaining concerns in relation to implementation of this directive in Lithuania. The authors illustrate remaining concerns with practical and real life examples from Lithuania. By the time of writing this Article, almost all of the norms of Family Reunification Directive have been transposed into Lithuanian legislation. Transposition has started in 2006 with the amendments to the Aliens’ Law of 2004 and has been almost completed by 2008 with the exception of a few provisions that either have not been transposed or have been transposed incorrectly. Overall, the directive had a significant impact on the national legislation, even though the family reunification procedure as such existed before the transposition, but was not considered sufficiently effective. The transposition of Family Reunification Directive in Lithuania has resulted in introduction of new provisions related to increasing the minimum age for marriage; a possibility to issue a residence permit in particularly difficult circumstances; integration requirement; a possibility of reunification for parents with minor children in Lithuania. The impact that the directive had on Lithuanian legislation and the situation of refugees in the country could be measured in both positive and restrictive terms. Notably, the European study conducted in 25 Member States of the EU in 2007 mentioned Lithuania among the countries, where restrictive impacts prevailed over liberalisation. On the positive side, the most significant change was the acknowledgement of specific situation of refugees, as before that they had to comply with all requirements for reunification applicable to all other foreigners. In addition, the right to family reunification was recognised for parents of unaccompanied minors. At the same time, among not very positive provisions that were introduced as a result of implementation of the directive were the two years residence requirement before the right to family reunification can be exercised; and the integration requirement when permanent residence permit is being issued. Separate legal concerns with regard to implementation of directive‘s provisions in Lithuania still remain in respect of too broad definition of marriages of convenience; considerations of family relations and duration of residence while deciding on residence permitwithdrawal and expulsion; absence of family reunification right for persons granted complementary protection; as well as incorrect transposition of the two years residence requirement before a foreigner may ask for family reunification, which has been widely debated at the national level. The article may be useful for institutions dealing with requests for family reunification, as well as for the legislator with a view of ensuring full and proper transposition of the directive into national legislation and while improving the current legislation on aliens in Lithuania in order to ensure full respect to the family life of foreigners in the country.en
dc.titleŠeimos susijungimo direktyvos perkėlimo į Lietuvos teisę ir įgyvendinimo problemos.en
dc.description.abstract-lt2005 m. spalio 3 d. pasibaigė 2003 m. rugsėjo 22 d. Tarybos direktyvos Nr. 2003/86/EB dėl teisės į šeimos susijungimą (toliau – Šeimos susijungimo direktyva) perkėlimo į nacionalinę teisę terminas. Šis straipsnis yra trečiasis iš straipsnių ciklo apie ES prieglobsčio direktyvų perkėlimo į Lietuvos teisę ir įgyvendinimo problemas . Straipsnyje analizuojama Šeimos susijungimo direktyvos perkėlimo į Lietuvos teisę būklė, direktyvos nuostatų įtaka Lietuvos prieglobsčio teisės vystymuisi ir atkreipiamas dėmesys į vis dar neperkeltas arba netinkamai perkeltas direktyvos nuostatas bei praktines problemas, galinčias kilti taikant šią direktyvą. Šeimos susijungimo direktyva tiesiogiai nepriklauso prieglobsčio sričiai, tačiau direktyvoje yra specialus skyrius dėl pabėgėlių šeimos susijungimo, todėl jos vaidmuo svarbus garantuojant pabėgėlių šeimos gyvenimo apsaugą. Straipsnis gali būti naudingas direktyvos nuostatas taikančioms valstybės institucijoms bei įstatymų leidėjui siekiant garantuoti visišką direktyvos nuostatų perkėlimą į nacionalinę teisę, tobulinti dabartinę teisinę bazę Lietuvoje ir užtikrinti pagarbą užsieniečių šeimoms.en
dc.publication.sourceSocialinių mokslų studijos, 2009, Nr. 2(2)en
dc.subject.facultyTeisės fakultetasen
dc.subject.keywordTarptautinė ir Europos Sąjungos teisėen
dc.subject.keywordEuropos Sąjungos prieglobsčio teisėen
dc.subject.keywordTeisinė padėtis, įstatymai ir kt.en
dc.subject.keywordEuropos Sąjungos šalysen
dc.subject.keywordLegal status of aliensen
dc.subject.keywordEU asylum lawen
dc.subject.sciencedirection01S - Teisėen

Files in this item


There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record